国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线

 

習近平在亞太經合組織第二十五次領導人非正式會議第一階段會議上的講話
Full text: Xi's remarks at Session I of APEC Economic Leaders' Meeting

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn 2017-11-20
調整字號大小:

11月11日,亞太經合組織第二十五次領導人非正式會議在越南峴港舉行。國家主席習近平出席并發表題為《攜手譜寫亞太合作共贏新篇章》的重要講話。[新華社 蘭紅光 攝]
Chinese President Xi Jinping attends the 25th Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Economic Leaders' Meeting in Da Nang, Vietnam, Nov. 11, 2017. (Xinhua/Lan Hongguang)

亞太經合組織第二十五次領導人非正式會議11日在越南峴港舉行。國家主席習近平出席并發表題為《攜手譜寫亞太合作共贏新篇章》的重要講話。全文如下:Chinese President Xi Jinping delivered a speech titled "Working Together for a New Chapter of Win-Win Cooperation in the Asia-Pacific" here Saturday at the first session of the 25th Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Economic Leaders' Meeting. The following is the full text of his remarks:

攜手譜寫亞太合作共贏新篇章
——在亞太經合組織第二十五次領導人非正式會議第一階段會議上的發言
(2017年11月11日,峴港)
中華人民共和國主席 習近平

Working Together for a New Chapter of
Win-Win Cooperation in the Asia-Pacific

Remarks by H.E. Xi Jinping
President of the People's Republic of China
At Session I of the APEC Economic Leaders' Meeting
Da Nang, 11 November 2017

尊敬的陳大光主席,
各位同事:
President Tran Dai Quang,
Dear Colleagues,
感謝陳大光主席和越南政府為本次會議所作的周到安排。幾天前,臺風“達維”登陸越南,造成重大人員傷亡和財產損失。我謹代表中國政府和人民向災區人民致以誠摯慰問。I wish to thank President Tran Dai Quang and the Vietnamese government for their thoughtful arrangements. Vietnam was hit by Typhoon Damrey a few days ago, resulting in heavy casualties and economic losses. On behalf of the Chinese government and people, let me express my deep sympathy to those affected by the typhoon.
3年前的今天,我們在北京共商亞太合作大計。中國人常說,3年有成。3年來,世界經濟逐步回暖,已呈現出國際金融危機發生以來較強的復蘇勢頭,各方信心正在增強。Three years ago on this day, we discussed in Beijing the blueprint for Asia-Pacific cooperation. The Chinese people believe that three years is a good time to take stock of what one has achieved. In the past three years, the world economy has gradually rebounded, showing strong momentum of recovery since the outbreak of the international financial crisis. People in all sectors are gaining more confidence.
察勢者智,馭勢者贏。我們要看到世界經濟正在發生深層次重大變化。昨天,我在工商領導人峰會演講中談了看法。亞太各方應該因勢利導,立足于行動,引領全球新一輪發展繁榮。Those who recognize the trend are wise and those who ride the trend will win. We need to take note of the profound changes taking place in the world economy. At yesterday's CEO Summit, I shared my thoughts on this subject. If Asia-Pacific economies seize the trend and take action, we can usher in a new round of development and prosperity for the world.
第一,堅持不懈推動創新,打造強勁發展動力。創新是撬動發展的第一杠桿。當前,新興科技和產業革命加速興起,創新發展面臨難得歷史機遇。我們要推動科技創新和制度創新兩個輪子一起轉,市場和技術和諧共振,讓新技術、新業態、新模式不斷開花結果,最大限度釋放發展潛能。我們要用好亞太經合組織平臺,深入落實今年制定的互聯網和數字經濟路線圖。First, we need to promote innovation as a strong growth driver. Innovation is the most powerful lever for development. As new technologies emerge and the new industrial revolution gains momentum, we face a rare historic opportunity for innovation-driven development. We need to strive for both scientific and technological innovation and institutional innovation, build synergy between market and technology, and help bring to fruition new technologies, new business forms and models to fully unlock our development potential. This is why, in the context of APEC, we need to implement in real earnest the Roadmap on the Internet and Digital Economy we have drawn this year.
這些年,中國經濟不斷呈現新動能,關鍵就在于堅持走創新發展之路。30年前,中國第一封電子郵件從北京發出。目前,中國已擁有7.5億網民,網絡零售額年均增長30%,共享經濟規模達3.5萬億元人民幣,移動支付規模超過158萬億元人民幣。事實證明,只要勇于探索,創新發展的道路就會越走越寬。Innovation has proven to be essential to the emergence of new drivers for the Chinese economy in recent years. Thirty years ago, China's first email was sent from Beijing. Today, China has 750 million Internet users, our on-line retail sales are growing by 30 percent a year, our "sharing economy" has reached 3.5 trillion yuan in size, and China's mobile payment transactions have exceeded 158 trillion yuan. This example shows that as long as we keep exploring, we will see more opportunities and successes of innovation-driven development.
第二,堅定不移擴大開放,創造廣闊發展空間。歷史告訴我們,關起門來搞建設不會成功,開放發展才是正途。我們應該不忘初心,深入推進貿易和投資自由化便利化,構建開放型經濟,維護和加強多邊貿易體制,引導經濟全球化再平衡。要按照商定的路線圖,堅定推進亞太自由貿易區建設,在開放中實現亞太新一輪大發展。Second, we need to open up our economies to create more space for development. History has taught us that closed-door development will get nowhere, while open development is the only right choice. We need to remain true to APEC's founding purpose: advance trade and investment liberalization and facilitation, build an open economy, uphold and strengthen the multilateral trading regime, and help rebalance economic globalization. We need to take determined steps toward a Free Trade Area of the Asia-Pacific in line with the agreed roadmap, and herald a new round of development in the Asia-Pacific in the course of opening up.
明年是中國改革開放40周年。近40年來,中國堅持對外開放,在走向世界的過程中實現了自身跨越式發展。展望未來,中國開放的力度將更大,惠及世界的程度會更深。從明年起,我們將舉辦中國國際進口博覽會,打造互利合作新平臺。我相信,這將有利于各方更好分享中國發展紅利。Next year will mark the 40th anniversary of China's reform and opening-up. In nearly four decades, China has opened its arms to embrace the world and achieved "leapfrog development" of itself in this process. Looking ahead, China will open still wider and its development will deliver even greater benefits to the rest of the world. Starting from next year, China will hold an International Import Expo. I am sure this new platform of mutually beneficial cooperation will help all parties to better share the opportunities of China's development.
第三,積極踐行包容性發展,讓民眾有更多獲得感。包容性不足是一個具有普遍性的問題。我們要把提升包容性置于更突出位置,處理好公平和效率、資本和勞動、技術和就業的關系,重視人工智能等新技術對就業的影響,讓更多人共享發展成果。我們要落實好今年制定的包容行動議程文件,深化減貧、中小微企業、教育、反腐敗、城鎮化、婦女等領域合作,增進28億亞太人民的福祉。Third, we need to pursue inclusive development to enhance our people's sense of fulfillment. Lack of inclusiveness in development is a problem facing many economies. We should redouble efforts to address this problem. To enable more people to share the benefits of development, efforts must be made to strike a better balance between fairness and efficiency, capital and labor, technology and employment. Greater attention must be paid to the impact of artificial intelligence and other technological advances on jobs. APEC members need to do a good job of implementing the Action Agenda on Inclusion formulated this year, and deepen cooperation on poverty reduction, micro, small and medium-sized enterprises (MSMEs), education, fighting corruption, urbanization and women's empowerment. All this will contribute to the well-being of the 2.8 billion people in the Asia-Pacific region.
中國始終堅持就業優先,著力增強經濟發展創造就業的能力,以創業帶動就業,保障高校畢業生等重點群體就業,以教育培訓提升勞動力素質,緩解結構性就業矛盾。過去幾年,中國每年都實現了1300萬以上城鎮新增就業。我們得到的一點重要啟示是,只要加強統籌,舉措到位,就業不是經濟結構調整必然付出的代價,穩住就業反而能夠為改革發展提供充足的回旋空間。China gives high priority to employment. We have worked to ensure that economic development is pursued in a way that supports job creation, encouraged business start-ups as a means to create more jobs, and paid particular attention to the employment of college graduates and other key groups. We have also provided the labor force with better education and training to tackle structural unemployment. In each of the past few years, we have created over 13 million new jobs in cities and towns. An important thing we have learnt from all this is that with better coordination and the right measures, economic restructuring does not have to come at the expense of employment. On the contrary, stable employment would allow greater leeway for reform and development.
第四,不斷豐富伙伴關系內涵,實現互利共贏。我們同屬亞太,彼此息息相關,命運相連。要強化命運共同體意識,加強政策協調對接,形成合力。要秉持和而不同理念,促進優勢互補、合作互惠、發展互鑒。要兼顧自身利益和他方利益,減少政策負面外溢效應。我們已經確定了亞太伙伴關系的方向和構架,要扎扎實實向前推進。Fourth, we need to enrich our partnerships and deliver benefits to all involved. As APEC economies, we have a stake in each other's success and our future is closely connected. With a shared future in mind, we need to develop a stronger sense of community, harmonize our policies and create synergy. We need to foster a spirit of harmony in diversity, draw on each other's strength, pursue mutually beneficial cooperation and draw on each other's best practice in development. We should consider the interests of others while pursuing those of our own, and reduce the adverse spillovers of our domestic policies. As we have agreed on the direction and framework of an Asia-Pacific partnership, it is time to take solid steps toward this goal.
基于共商共建共享理念,中方提出并積極推進共建“一帶一路”倡議,得到各方熱烈響應和支持。今年5月,“一帶一路”國際合作高峰論壇在北京成功舉行,取得豐碩成果,推動共建“一帶一路”進入全面實施的新階段。中方愿以此為契機,同亞太伙伴深化政策溝通、設施聯通、貿易暢通、資金融通、民心相通,實現協同聯動發展,朝著命運共同體方向邁進。China has put forward the Belt and Road Initiative and is pursuing it in a spirit of extensive consultation, joint contribution and shared benefits. This initiative is well received and supported by various parties. The successful and fruitful Belt and Road Forum for International Cooperation held in Beijing in May marked a new stage of full implementation. Going forward, China will deepen policy, infrastructure, trade, financial and people-to-people connectivity with our Asia-Pacific partners, seek interconnected development and move toward a community of shared future.
各位同事!Dear Colleagues,
大家都很關注中國的未來發展。上個月,中國共產黨第十九次全國代表大會成功舉行。我們立足于中國特色社會主義進入新時代的歷史方位,著眼于實現社會主義現代化和中華民族偉大復興的總任務,制定了未來一個時期的基本方略和發展藍圖。我們將堅持以人民為中心的發展思想,著力解決好發展不平衡不充分的問題,大力提升發展質量和效益,更好滿足人民在經濟、政治、文化、社會、生態等方面日益增長的需要,更好推動人的全面發展、社會全面進步。我們將深入貫徹新發展理念,全面深化改革,加快建設創新型國家,推動形成全面開放新格局,建設現代化經濟體系。You may all have an interest in China's future development. Last month's 19th National Congress of the Communist Party of China was a great success. We laid out our development strategy and blueprint for the coming decades, keeping in mind that socialism with Chinese characteristics has entered a new era whose overriding goal is socialist modernization and national rejuvenation. We will continue to be guided by a philosophy of people-oriented development, resolve the issue of unbalanced and inadequate development and raise the quality and efficiency of growth to better meet our people's ever-growing needs for economic, political, cultural, social and ecological progress, promote all-round development of our people and facilitate social progress across the board. We will act on the new vision of development, comprehensively deepen reform, turn China into an innovation-driven country at a faster pace, break new ground in pursuing opening-up on all fronts and build a modern economic system.
我相信,一個發展動力更足、人民獲得感更強、同世界互動更深入的中國,必將為亞太和世界創造更多機遇,作出更大貢獻。I am convinced that a China that enjoys stronger growth and interacts more with the world and whose people have a greater sense of fulfillment will surely bring more opportunities and make greater contributions to the Asia-Pacific and the world at large.
謝謝大家。Thank you.
(Source: Xinhua)

分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter
国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线
亚洲午夜精品网| 日韩二区三区在线观看| 国产女人水真多18毛片18精品视频 | 国产成人精品免费| 国产v综合v亚洲欧| av在线不卡网| 欧美亚洲动漫精品| 欧美一区二区视频在线观看 | 亚洲一本大道在线| 蜜桃久久久久久| 黑人巨大精品欧美一区| av色综合久久天堂av综合| 欧美性感一区二区三区| 精品国产一区a| 亚洲美女区一区| 蜜臀av一区二区三区| 成人免费高清在线| 欧美日韩精品一区二区天天拍小说 | 国产色一区二区| 一区二区三区毛片| 极品瑜伽女神91| 91视频免费看| 欧美变态tickling挠脚心| 中国色在线观看另类| 午夜精品一区二区三区电影天堂 | 欧美精品一区二区三区蜜臀| 综合精品久久久| 美女视频网站久久| 色综合天天综合在线视频| 欧美一级久久久久久久大片| 中文字幕在线一区免费| 免费人成精品欧美精品| 99久久精品免费看| 精品久久久久久久久久久久久久久 | 成人午夜电影网站| 欧美精品xxxxbbbb| 亚洲欧洲在线观看av| 国产一区视频网站| 日韩亚洲欧美中文三级| 伊人一区二区三区| 粉嫩aⅴ一区二区三区四区| 91麻豆精品国产| 亚洲激情在线激情| 91在线云播放| 欧美国产日本视频| 国产精品一线二线三线| 91精品国产一区二区三区香蕉| 日韩一区日韩二区| 成人一区二区视频| 国产欧美一区二区精品婷婷| 蜜桃传媒麻豆第一区在线观看| 欧美伊人精品成人久久综合97| 国产精品久久久久影院老司 | 国产女同互慰高潮91漫画| 激情综合网av| 欧美电影免费提供在线观看| 亚洲午夜电影在线观看| 日本道在线观看一区二区| 中文字幕视频一区二区三区久| 国产精品91一区二区| 精品毛片乱码1区2区3区| 久久国产精品99久久人人澡| 91精品国产综合久久精品麻豆| 亚洲国产精品影院| 欧美日韩免费不卡视频一区二区三区 | 国产精品欧美久久久久无广告| 国产很黄免费观看久久| 精品国产在天天线2019| 蜜桃av噜噜一区二区三区小说| 日韩亚洲欧美中文三级| 国产综合久久久久久鬼色| 日韩精品中文字幕一区二区三区 | 91在线观看视频| 一二三区精品视频| 欧美视频你懂的| 青青青伊人色综合久久| 2017欧美狠狠色| 成人午夜电影久久影院| 亚洲另类色综合网站| 欧美影院一区二区三区| 午夜精品成人在线视频| 欧美成人一区二区三区在线观看| 激情av综合网| 国产精品久久毛片a| 欧日韩精品视频| 日本在线不卡视频一二三区| 精品对白一区国产伦| 粗大黑人巨茎大战欧美成人| 亚洲美女精品一区| 日韩免费观看高清完整版在线观看| 久久精品国产精品青草| 国产精品福利影院| 欧美久久免费观看| 国产91在线看| 三级久久三级久久| 日本一区二区成人在线| 欧美色倩网站大全免费| 激情丁香综合五月| 洋洋成人永久网站入口| 久久天天做天天爱综合色| 91一区二区三区在线观看| 日韩制服丝袜av| 国产精品乱码一区二区三区软件| 欧美日韩精品一区二区在线播放| 韩国三级中文字幕hd久久精品| 亚洲欧洲av在线| 欧美成人精品二区三区99精品| 成人动漫中文字幕| 日本亚洲天堂网| 亚洲人成影院在线观看| 精品剧情v国产在线观看在线| 波多野结衣91| 国产老女人精品毛片久久| 亚洲综合久久久| 中文字幕中文在线不卡住| 欧美大片免费久久精品三p | 五月天精品一区二区三区| 国产欧美日本一区二区三区| 6080午夜不卡| 在线看一区二区| 97se亚洲国产综合自在线观| 国产真实乱对白精彩久久| 亚洲444eee在线观看| 成人欧美一区二区三区视频网页| 日韩精品一区二区在线观看| 欧美日韩精品专区| 欧日韩精品视频| 91网站最新网址| 91亚洲大成网污www| 成人免费毛片高清视频| 国产一区二区三区精品欧美日韩一区二区三区 | 蜜臀久久久99精品久久久久久| 亚洲欧洲综合另类在线| 日本一区二区成人在线| 国产午夜一区二区三区| 亚洲精品在线电影| www国产成人| 久久久久久久综合色一本| 日韩精品最新网址| 日韩一级成人av| 精品入口麻豆88视频| 日韩一级片在线观看| 日韩免费视频线观看| 精品久久久久久综合日本欧美| 欧美电视剧免费观看| 亚洲精品在线三区| 久久精品无码一区二区三区| 久久久久久麻豆| 国产精品传媒视频| 亚洲狼人国产精品| 五月婷婷久久丁香| 久久国产精品免费| 国产a精品视频| 白白色 亚洲乱淫| 欧美伊人久久久久久久久影院 | 久久国产日韩欧美精品| 国产综合色视频| 粉嫩av亚洲一区二区图片| 国产99久久久国产精品潘金| av欧美精品.com| 欧美在线看片a免费观看| 欧美剧在线免费观看网站| 精品卡一卡二卡三卡四在线| 亚洲国产精品av| 亚洲一区二区三区四区五区黄 | 久久久久久久久久看片| 亚洲欧洲韩国日本视频| 午夜国产精品一区| 国产麻豆精品在线| 99久久精品久久久久久清纯| 欧美另类一区二区三区| 久久久久久电影| 亚洲一区在线播放| 国产精品一区二区在线观看网站| av一区二区三区四区| 91精品综合久久久久久| 国产欧美日产一区| 午夜精品成人在线视频| 国产大陆a不卡| 在线这里只有精品| www国产亚洲精品久久麻豆| 一区二区三区视频在线看| 国产一区视频在线看| 欧美在线小视频| 国产精品久久三区| 韩国女主播成人在线| 欧美日韩亚洲丝袜制服| 国产精品欧美极品| 久久成人18免费观看| 欧美性一区二区| 国产精品美女久久久久久久久| 日本最新不卡在线| 色婷婷久久久久swag精品| 精品成人免费观看| 五月婷婷激情综合| 色噜噜狠狠成人网p站| 久久久久久9999| 麻豆精品一区二区av白丝在线 | 蜜臀av一区二区在线观看| 欧美偷拍一区二区|