国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

World Bestsellers Booming in China

Over the past few days, the Chinese version of David Beckham: My Side, written by the soccer star along with British sports pundit Tom Watt, soared straight to the top of the bestseller list in many cities in China in its debut week, much like elsewhere in the world.

On November 1, the day it was released, hundreds of fans of the England captain crowded two of Beijing's largest bookstores located in the downtown areas of Xidan and Wangfujing.

They filed in long queues to buy the hardcover copy, which was sold at 29.8 yuan (about US$3.60).

Good sales

For the China City Press, which bought the book's rights from British publisher Harper Collins to publish My Side in China, this is somewhat surprising.

"We had expected that the sales would be good, but it is selling better than we expected," said City Press Deputy Editor-in-Chief He Yuxing.

On the day the book was released, he received calls from bookstores in other Chinese cities, all reporting "the good news," he said.

For the flourishing local publishing industry, the marketability of My Side is not a novelty.

Over the past few years, many international bestsellers have been published in China, and almost each one of them has performed well on the market.

Prior to My Side, Hillary Clinton's memoir Living History, published by Yilin Publishing House, and US superstar Madonna's children's book debut English Roses, also sold quite well.

Other bestsellers that have found their way to Chinese readers in recent years include Who Moved My Cheese, Harry Potter, Rich Dad, Poor Dad, Sophie's World and the works of Japanese novelist Murakami Haruki.

Rich Dad, Poor Dad alone sold 2 million copies. In the Chinese market, a book reaching 10,000 copies in sales is considered not bad.

The fifth book of the popular Harry Potter series sold at least 500,000 copies, according to its Chinese publisher, the People's Literature Publishing House, which is still looking into the possibility of reprinting the previous four Harry Potter books, of which a combined 5.6 million Chinese copies are already in circulation.

All this both delights and worries many critics and insiders in the Chinese book publishing trade.

Insiders have hailed this as an important manifestation of the domestic publishing industry's rapid integration into the world market.

"Chinese publishers can now follow international trends quite closely," He Yuxing claimed.

Several years ago, it often took one year or even longer for an international bestseller to be introduced to Chinese readers.

But today, many Chinese publishers keep their eyes on the titles that are yet to come out but have the potential to be a big hit. Many now purchase the publishing rights even before the titles are officially released.

Take My Side as an example. The original English version was released on September 12, and its Chinese edition came out in less than two months.

"We began negotiations with HarperCollins long before the official release of the book," said He Yuxing. "During that process, we had to beat a dozen other Chinese publishers, who were also eager to get the book's publishing right."

Who's neglected?

What worries many critics is that Chinese book publishers have neglected the books written by local writers.

"There is almost no risk to publish 'super bestsellers' such as My Side, because they have been tested by the international market," pointed out Chen Kuang, a senior correspondent from China Book Business Report.

As a result, companies often spare no efforts in spending money to market books published on purchased rights, which they believe are worth the investment.

In contrast, publishers seem to be more careful as far as money is concerned when promoting books written by local authors, even though many have the potential to become bestsellers.

One of the best examples to illustrate this is Tibetan writer A Lai's novel Chen'ai Luoding (When the Dust Settles Down), which won the Mao Dun Literary Award, one of the most authoritative literary awards in China, in 2000. The writer had had difficulties having his novel published until the People's Literature Publishing House finally accepted the novel and published it in 1998.

The book became a hit after it was granted the award, with as many as 70,000 copies sold in less than three months.

As more and more international bestsellers are being introduced to China, perhaps the issue of the quality of translation has never been so acutely felt by readers.

Because many companies rush to get titles onto bookstore shelves, they sometimes neglect the quality of translation.

Quality translation

Earlier this year, the Chinese translation of Jack: Straight From the Gut, written by General Electric chairman and CEO Jack Welch, sold 600,000 copies in China. However, the Chinese version was accused of being filled with translation flaws.

According to Zhang Weizu, an English professor from the Capital Normal University, whose complaints on poor translation have been widely reported by Chinese newspapers earlier this year, there are altogether more than 2,000 mistakes in the translation.

Some errors were made because the translator did not fully understand the original sentences, others were simply the result of negligence. For example, July was mistranslated to liuyue (June) and "north" was mistakenly translated into "west."

The problem is not confined to Welch's book.

Zhang and other linguists have also found similar mistakes in many other translations. Some of the mistakes simply reflect the translators' lack of some basic knowledge.

For example, in one book Zhang found the name of Mencius, when in fact the person being referred to was an ancient Chinese philosopher with the well-known Chinese name Meng Zi. This had been transliterated into a totally different foreigner's name.

According to Tan Chuanbao, a professor from the Beijing Normal University, some publishers employ college students to do the translation in order to cut costs.

It is not that there is a lack of qualified translators.

After the fifth book of J.K. Rowling's Harry Potter series were released, impatient readers, who could not wait for the Chinese edition to come out, posted their own translations on the Internet.

That sparked a legal row over whether those amateur translators had violated the copyrights of the publisher or the original translators.

He Yuxing claimed that their translation of David Beckham's memoirs has been carefully polished.

"The translation of books needs standardization and better regulation to serve readers," he said.

(China Daily November 10, 2003)

How Chinese Look at International Strategy
Book Series Tells World's Nations
From Sounds to Words
Chinese Versions of Foreign Magazines not Allowed in Mainland
First Private Publication Venture Gets Greenlight
First Private Publications Venture OK'd
Books Bind Bigger Market
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线
亚洲视频网在线直播| 一区二区三区精品视频| 一区二区三区日韩精品视频| 久久国内精品视频| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区| 日本一区二区三区在线不卡| 麻豆91小视频| 在线播放国产精品二区一二区四区| 国产精品成人免费在线| 国产大片一区二区| 精品国产乱码久久久久久图片| 亚洲成av人片观看| 欧美日韩视频专区在线播放| 一区二区三区在线观看视频| av色综合久久天堂av综合| 久久久精品欧美丰满| 国产美女精品一区二区三区| 久久亚洲一区二区三区四区| 久草热8精品视频在线观看| 日韩欧美国产系列| 麻豆精品新av中文字幕| 日韩亚洲欧美一区二区三区| 日韩电影在线观看一区| 7777精品伊人久久久大香线蕉的 | 久久精品亚洲精品国产欧美kt∨| 麻豆成人免费电影| 欧美videos大乳护士334| 精品一区二区三区日韩| 久久综合精品国产一区二区三区 | 国产欧美一区在线| 成av人片一区二区| 亚洲激情一二三区| 欧美猛男超大videosgay| 日韩av中文在线观看| 91精品国产麻豆国产自产在线| 男女性色大片免费观看一区二区 | 香蕉久久夜色精品国产使用方法| 欧美日韩免费一区二区三区视频| 日本在线不卡视频| 精品日韩成人av| 成人精品鲁一区一区二区| 亚洲视频免费在线| 欧美精品vⅰdeose4hd| 久久99精品国产麻豆婷婷| 国产欧美精品国产国产专区| 91麻豆精品一区二区三区| 午夜精品久久久久久久蜜桃app| 欧美一级艳片视频免费观看| 国产成人超碰人人澡人人澡| 亚洲男人的天堂在线观看| 欧美日韩一级片网站| 激情欧美一区二区| 亚洲欧美另类图片小说| 欧美一区二区三区在线看| 国产精品亚洲а∨天堂免在线| 国产精品久久久久久亚洲毛片| 欧美亚洲自拍偷拍| 国产美女一区二区| 亚洲综合自拍偷拍| 久久综合99re88久久爱| 一本大道久久精品懂色aⅴ| 免费在线观看视频一区| 亚洲欧洲日本在线| 久久综合久色欧美综合狠狠| 日本韩国精品在线| 国产一区二区女| 性欧美疯狂xxxxbbbb| 天堂va蜜桃一区二区三区| 成人午夜免费视频| 精品视频在线看| 亚洲精品欧美激情| 国产三级精品三级在线专区| 日韩av成人高清| 欧美日韩美女一区二区| 中文字幕制服丝袜成人av| 久久99国产精品免费| 88在线观看91蜜桃国自产| 亚洲色欲色欲www| 精品在线一区二区三区| 91麻豆精品国产91久久久久久 | 亚洲午夜精品17c| 欧美精品一区二区三区久久久| 亚洲另类色综合网站| 精品91自产拍在线观看一区| 91农村精品一区二区在线| 麻豆精品视频在线观看免费| 亚洲第一综合色| 亚洲免费观看视频| 中文字幕制服丝袜成人av| 26uuu亚洲综合色| 欧美一级欧美一级在线播放| 欧美色偷偷大香| 在线观看日产精品| 色噜噜狠狠色综合中国| 99久久婷婷国产综合精品电影| 国模一区二区三区白浆| 精品一区二区在线免费观看| 美国三级日本三级久久99| 午夜精品爽啪视频| 午夜精品影院在线观看| 一卡二卡欧美日韩| 一区二区高清免费观看影视大全| 欧美日韩精品一区二区在线播放| 亚洲欧美视频一区| 欧美日韩aaaaaa| 678五月天丁香亚洲综合网| 久久精品国产精品亚洲综合| 中文字幕在线一区| 欧美在线影院一区二区| 亚洲bdsm女犯bdsm网站| 91精品午夜视频| 成人免费看黄yyy456| 亚洲成人av资源| 欧美激情在线观看视频免费| 在线视频国内自拍亚洲视频| 国产在线视视频有精品| 亚洲国产精品一区二区久久恐怖片| 91麻豆精品国产91久久久使用方法| www.亚洲色图| 91色综合久久久久婷婷| 久久精品亚洲精品国产欧美kt∨| 成人免费电影视频| 亚洲成人三级小说| 中文字幕二三区不卡| 2欧美一区二区三区在线观看视频 337p粉嫩大胆噜噜噜噜噜91av | 亚洲v精品v日韩v欧美v专区| 欧美一区二区精品在线| 麻豆一区二区三区| 欧美一区二区三区在线观看视频| 性做久久久久久免费观看欧美| 欧美一级片在线看| 欧美在线制服丝袜| 欧美三级日韩三级国产三级| 91丨九色丨尤物| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀 | 亚洲一区二区综合| 欧美激情一区二区| 日韩写真欧美这视频| 欧美日韩不卡一区二区| 欧美三级中文字幕在线观看| 欧美日韩成人综合在线一区二区| 欧美一级精品在线| 99这里都是精品| 色视频成人在线观看免| 日韩欧美国产综合| 国产精品国产自产拍高清av王其| 亚洲网友自拍偷拍| 国产大片一区二区| 欧美精品在欧美一区二区少妇| 久久精品夜色噜噜亚洲a∨| 亚洲最大色网站| 国产一区二区在线免费观看| 欧美做爰猛烈大尺度电影无法无天| 欧美大片在线观看一区| 亚洲一二三四久久| 国产白丝精品91爽爽久久| 欧美日韩视频不卡| 亚洲日本va午夜在线影院| 看片网站欧美日韩| 欧美午夜片在线看| 国产精品久久看| 久久精品国产久精国产| 欧美视频完全免费看| 国产精品免费观看视频| 国产又黄又大久久| 制服丝袜国产精品| 亚洲尤物视频在线| 99久久久无码国产精品| 久久九九99视频| 久久66热re国产| 91精品视频网| 五月天中文字幕一区二区| 色欧美片视频在线观看在线视频| 国产色综合久久| 国产精品一二三| 久久老女人爱爱| 激情图片小说一区| 日韩精品一区二区三区三区免费 | 成人综合在线视频| 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 麻豆成人久久精品二区三区红 | 91精品在线麻豆| 日韩精品成人一区二区在线| 欧美日韩在线精品一区二区三区激情| 亚洲欧洲中文日韩久久av乱码| 国产suv精品一区二区883| 国产亚洲欧美在线| 国产一区二区三区在线看麻豆| 精品福利二区三区| 国精产品一区一区三区mba桃花| 日韩免费在线观看| 国产综合成人久久大片91| 精品盗摄一区二区三区| 国产精品996| 亚洲国产精品成人综合| 99久久er热在这里只有精品15 | xf在线a精品一区二区视频网站| 黄页视频在线91| 国产三级精品视频| 成人一区二区三区在线观看|