国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies


 
1. Taxation Regulation and Tax Incentives

The taxes governing foreign-invested enterprises include: Enterprise Income Tax; Local Income Tax; Value-Added Tax (VAT); Consumer Tax; Business Tax; Individual Income Tax; Urban Real Estate Tax; Vehicle and Vessel License Tax and Stamp Tax.

a) Enterprise Income Tax and Preferential Treatment

Foreign-invested enterprises and foreign enterprises in China are governed by the "Income Tax Law of the People?s Republic of China for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises."

The reduced enterprise income tax rate for Sino-foreign joint ventures engaged in port and wharf construction is 15%. The enterprise income tax rate for Sino-foreign joint ventures whose operating life will be 15 years and more, upon receiving approval from tax authorities in the province, autonomous region, or municipality directly under the control of the central government that they are located in, will be exempt from enterprise income tax for five years from the first profit-making year. These enterprises will also be granted a 50% reduction in enterprise income tax commencing from the sixth year until the tenth year (with tax rate not less than 10%).

b) Local Income Tax and Tax Exemptions

Local income tax for foreign-invested enterprises and foreign enterprises is 3% of assessed income.

During the two-year period of tax exemption and the three-year period of reduced tax as granted by the central government regulations, exporting enterprises and technologically advanced enterprises with foreign investment are exempt from local enterprise income tax. Local income tax will be exempt after the above-mentioned five-year exemption period if more than 50 % of the output of an enterprise is exported the same year. Technologically advanced enterprises will continue to receive exemption from local tax for a period of three years after the above-mentioned five-year exemption period. Local income tax will be exempt if a foreign-invested enterprise in production is established and operated in an established Economic & Technological Development Zone under the approval of the Jiangsu Province.

c) Tax Rebates for Enterprise Profits Reinvested in China

(i) Foreign investors who reinvest their profits in China in a business period of not less than 5 years will obtain a 40% rebate on income tax.

(ii) Foreign investors who reinvest profits to establish or expand an export-oriented or high technology enterprise within a period of not less than 5 years, will obtain a full rebate on income tax paid on the amount reinvested.

In the event of an enterprise of the above-mentioned nature withdrawing before it has been in operation for five years, all tax rebates must be returned to the relevant tax authorities.

d) No Tax on Repatriated Profit

For foreign investors who have received a share of profits after tax, or profits exempt from tax, from foreign-invested enterprises and who repatriate the profits abroad, no tax shall be paid on the repatriated profits.

e) VAT, Consumption Tax, and Business lax

Foreign invested enterprises and foreign enterprises are governed by the interim provisions of the PRC on Value Added Tax, Business Tax, and Consumption Tax from January 1994. The former Industrial and Commercial Consolidated Tax is no longer in effect.

f) Individual Income Tax, Reduced Tax and Tax Exemptions

(i) Income from wages and salaries in excess of specified amounts will be subject to a progressive income tax, the rate of which ranges from 5 to 45 %.

Income derived from provision of personal services, royalties, dividends, the leasing of property and other kinds of income will be subject to a net rate of tax of 20 %.

(ii) The amount of each category of tax shall be calculated as follows:

  • for income from wages and salaries, tax shall be paid on the monthly income remained, after deducting 800 yuan per month.

  • for income derived from the provision of personal services, royalties, or from the leasing of property, where the amount received does not exceed 4,000 yuan each time, expenses of 800 yuan can be deducted of income before tax is paid. Where the amount of income received exceeds 4,000 yuan an amount equivalent to 20% can be deducted for expenses. The remaining amount shall be taxed.

    Income derived from interest, share dividends, bonus dividends and other sources will be taxed on the amount received for each payment.

    (iii) The scope of tax exemptions or tax reduction. For foreigners working in foreign-invested enterprises and foreign enterprises, resident representatives of other economic organizations, or foreigners working in various Chinese institutions, the tax-free portion to be deducted from income for the individual income tax is 4000 yuan/month. For those live in China for less than 5 years, income obtained from outside China will not be subject to individual income tax.

    g) Pre-taken Income Tax

    Where foreign enterprises have not set up an office or other form of establishment in China but have income derived from within China from profits, interest, share dividends, rental income, royalties or other sources, or where even though they have an office or some other form of establishment in China but the income derived from within China from the above-mentioned sources not related to the activities of that office or establishment above-mentioned income will be subject to income tax at a rate of 20%.

    Where royalties have been received for patented technology provided for the purposes of carrying out scientific research, the development of energy resources, the development of transport and communications, the development of agricultural, forestry or animal husbandry products, or for the development of important technology, after permission has been received from the relevant tax authorities, those royalties received will be subject to income tax at a rate of 10%. In cases where the technology concerned is advanced or preferential conditions exist, exemption from income tax may be granted.

    Where a taxation agreement exists between China and a foreign country, tax rate on income derived from share dividends, interest or royalties will generally be between 10% to 15%. The tax rate on income derived from rental of property will range from 6 % to 10 %.

    h) Urban Real Estate Tax

    Urban real estate tax is to be paid by the owner of the property. Where a property has been mortgaged, the tax will be paid by the mortgagee.

    The taxable value of property owned by an enterprise is to be calculated on the amount remained after a 30% deduction from the original book value of the property. The annual tax rate is 1.2 %.

    i) Vehicle and Vessel License Tax

    The amount of annual license tax on passenger vehicles will vary from 180 yuan to 300 yuan per vehicle. The amount of annual license tax for trucks is 60 yuan per net tonnage. Tax on motorized boats shall be collected by customs on the basis of tonnage. Motorized boats are exempt from license tax.

    j) Stamp Tax

    A small amount of stamp tax will be paid on economic and technological contracts or various documentation produced in economic activities with the rate ranging from 0.1% to 0.005%.

    2. Personnel Management

    a) Recruitment

    The recruitment of staff and workers needed by a foreign-invested enterprise can be made openly in local labor markets.

    b) Labor Contract

    Labor Contracts should be signed between the foreign-invested enterprise and individuals concerned to identify the rights and obligations for both sides.

    Enterprises shall not dismiss staff workers who are under medical treatment for work related injuries or occupational diseases, or who are receiving treatment in hospital or non-work related injuries, or female staff who are pregnant, on maternity leave or who are on leave to nurse their new-born children.

    A foreign-invested enterprise may dismiss staff and workers who, within the employment contract period, become superfluous as a result of significant changes in production or technological conditions, or dismiss staff and workers in accordance with regulations set out in the employment contract. However, workers and staff to be dismissed must be given one month?s notification of dismissal. Staff and workers who have been dismissed by a foreign-invested enterprise, as well as those whose contracts have expired, should be given compensation calculated on the basis of one month's average pay for every full year served in the enterprise for the first 10 years, and 1.5 month pay for every full year commencing from the eleventh year.

    c) Salaries and Wages

    The wages and salaries of employees in foreign-invested enterprises shall be determined according to the principle of being no lower than 120% of the average wages and salaries paid to employees by the local state own enterprises in the same industry. Any decision to increase, decrease or leave salaries and wages unchanged should be made by the enterprise on the basis of its economic performance.

    Salaries for senior staff members of a foreign-invested enterprise should be decided by the board of directors and be specified in detail in the employment contract.

    d) Labor Insurance and Welfare Benefits

    Foreign-invested enterprises, in accordance with the relevant state and provincial regulations, should make payment of, or allocation of, funds for labor insurance, welfare costs and housing subsidies for Chinese employees.

    e) Labor Protection

    Foreign-invested enterprises must adopt the state and local laws and regulations regarding labor protection, and adopt the system of working hours currently run in China. However enterprises with foreign investment are free to make decision on their own to reduce work hours.

    Staff and workers in foreign-invested enterprises are entitled to legal holidays and other special holidays as determined by the state. Normal wages should be paid to employees during the above mentioned holiday and leave periods.

    Foreign-invested enterprise must carry out the state and local laws and regulations concerning labor protection, production safety, and industrial sanitation, and, under the supervision of local labor departments, improve working conditions.

    3. Administration of Land

    According to the policy of separation of the ownership and the use of land, foreign-invested enterprises may obtain the right to use land through offering, transference, lease or cession. At present, foreign investors must go through offering procedure in order to start real estate, commercial, financial, tourist or entertainment projects. Those qualified may also go through transference or lease procedures. For projects of other trades, they should, in principle, likewise go through offering, transference or lease procedures. Only with permission can they conduct paid cession procedure.

    a) a foreign-invested enterprise or would-be investor from abroad can apply to obtain the right to use land by using the original grounds of the Chinese enterprise;

    b) a foreign-invested enterprise or would-be investor from abroad can apply directly to the Land Administration Bureau of local governments for the right to use land through offering;

    c) a foreign invested enterprise or would-be investor from abroad may also obtain the right to use land from other land users through transference or lease;

    d) the right to use land can also be obtained by means of cession.

    4. Charge Rates

    a) Water and Electricity Charges

    Water and electricity required in production by foreign-invested enterprises, shall be included in supply plans established by each city, and these enterprises will be guaranteed priority in their supply. For export-oriented and technologically advanced enterprises with foreign investment, cost of water and electricity will be charged at the planning price; other foreign-invested enterprise will have their charges calculated on the same basis and be charged at the same price paid by local state-owned enterprises.

    Foreign-invested enterprises would be exempt from additional complimentary charges for water and electricity construction and capacity enlargement.

    b) Communication Facility Charges

    Fees will be charged at the same rate as local state-owned enterprises in accordance with the regulations of the local people's municipal government.

    5. Bank Loans

    Foreign-invested enterprises shall be given priority by banks where they opened their account for the provision of loans for working capitals as part of the bank's loan quota.

    Foreign-invested enterprises can. in accordance with the relevant bank regulations, apply to banks for loans under terms of mortgage of foreign currencies in their accounts as well as fixed assets.

    Foreign-invested enterprises can borrow money from abroad to meet production and operating requirements. Borrowing is to be made and repaid by the enterprises concerned.

    Guarantee of Investment

    The foreign-invested enterprise which is approved by the Chinese government to set up in Jiangsu and meets the requirements for being a legal person, after registration has, according to law, the status of a legal person.

    The legitimate rights and benefits of foreign invested enterprises including property ownership right and disposal right of foreign investors and their right to dispose of their legitimate income shall be protected by the Chinese laws.

    a) The government guarantees according to law the autonomy of enterprises in management and supports them to manage their enterprises according to international practice. The foreign-invested enterprises, by themselves, have the right to determine, within the scope of' their approved contracts and on their production and business plans, to raise and use the funds to purchase the material and sell their products.

    b) The foreign-invested enterprise based on their production and operation requirement can on their own determine the structure and size of their staff and employ or dismiss administrative personnel at all levels.

    c) The net profits distributed to the foreign investors in the foreign-invested enterprises after having fulfilled their obligations stipulated in the law, and the contract. The share of capital or other funds upon the termination or expiry of the joint venture, the after-tax salaries and other legitimate earnings of the foreign personnel in the enterprises can all be remitted abroad.

    d) The foreign-invested enterprise can insure with Jiangsu branch of the People's Insurance Company of China or other approved organizations.

    e) The proprietary technology approved in China and provided for the foreign-invested enterprise in Jiangsu by the foreign investors and registered trademark are both protected by China Patent Law and Trademark Law. When the right is being infringed upon, the injured party can ask the patent authority or the administrative authority of industry and commerce to handle the case, or bring the suit directly to the court.

    f) The disputes, raised between the parties in joint venture or cooperative venture, during the implementation of the contract (agreement), that cannot be settled through consultation of negotiation, may be settled through arbitration according to the relevant written arbitration agreement. If there is no written arbitration agreement between two parties, either party can sue at people's court for settlement.

    g) The state will not nationalize or expropriate the foreign-invested enterprises. Under extraordinary circumstances, when it is deemed necessary in public interests, the requisition would be carried out through legal procedures and reasonable compensation will be given accordingly.

    h) The government especially encourages foreign investors to set up export-oriented or technologically advanced enterprises and will give them, then, the preferential treatment with respect to taxation, credit, supply of water, electricity and gas, and telecommunication and transportation facilities.

    i) The foreign-invested enterprises may appeal to relevant government departments to solve their difficulties in the process of their investment, construction, production, management of liquidation.

    j) The rights and interests of foreign investors in China are also protected by bilateral agreements of the investor's country, such as agreements on investment insurance or investment protection, and agreements on avoiding double taxation.

  • Print This Page
    |
    Email This Page
    About Us SiteMap Feedback
    Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
    E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
    国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线
    欧美日韩美少妇| 欧美精选午夜久久久乱码6080| 极品少妇一区二区三区精品视频| 美女一区二区三区在线观看| 日本不卡视频一二三区| 蜜臀av一区二区| 国产在线一区二区| 成人综合在线视频| 在线看国产一区| 91精品国产综合久久精品麻豆| 9191精品国产综合久久久久久| 日韩亚洲欧美在线观看| 国产人成亚洲第一网站在线播放| 中文字幕乱码日本亚洲一区二区 | 日韩三级在线免费观看| 久久久综合精品| 1区2区3区精品视频| 亚洲国产精品久久艾草纯爱| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ流畅| 国产精品 欧美精品| 色婷婷久久久久swag精品| 欧美一区二区在线看| 国产精品视频九色porn| 五月激情综合色| 粉嫩嫩av羞羞动漫久久久 | 国产不卡免费视频| 欧美性大战久久久| 久久久亚洲精品石原莉奈| 一区二区三区四区在线播放 | 美女在线视频一区| 91色九色蝌蚪| 久久综合色综合88| 午夜免费欧美电影| 成人免费电影视频| 欧美va亚洲va国产综合| 亚洲综合av网| 成人av网在线| 精品噜噜噜噜久久久久久久久试看 | 国产福利一区二区三区视频在线| 欧美色手机在线观看| 欧美精彩视频一区二区三区| 日韩精品亚洲专区| 91黄色免费版| 国产精品久久三区| 国产乱子伦一区二区三区国色天香| 在线区一区二视频| 日韩美女视频19| 高清成人在线观看| 久久久精品免费观看| 蜜桃av一区二区三区电影| 欧美色电影在线| 亚洲视频一区二区在线观看| 高清久久久久久| 久久综合狠狠综合久久激情| 蜜臀久久99精品久久久画质超高清| 欧美自拍偷拍一区| 一区二区三区成人在线视频| 99久久久久久| 最新国产の精品合集bt伙计| 成人黄色大片在线观看| 国产女同性恋一区二区| 国产夫妻精品视频| 国产亚洲短视频| 国产成人在线视频网站| 久久久久久久久一| 丁香婷婷深情五月亚洲| 国产欧美一区二区精品久导航| 国产乱码精品一区二区三区忘忧草| 精品国产伦理网| 国产伦精品一区二区三区在线观看| 亚洲精品一区二区三区香蕉| 国产激情一区二区三区四区| 国产欧美一区二区精品婷婷 | av在线不卡免费看| ...av二区三区久久精品| 91免费看视频| 亚洲成人av福利| 精品日韩欧美一区二区| 国产麻豆视频一区二区| 国产精品网站一区| 一本色道a无线码一区v| 同产精品九九九| 久久这里只有精品6| 成人亚洲精品久久久久软件| 亚洲精品日韩专区silk| 正在播放一区二区| 国产乱淫av一区二区三区| 亚洲图片欧美激情| 欧美精品久久久久久久久老牛影院| 毛片一区二区三区| 国产精品成人免费精品自在线观看| 色噜噜偷拍精品综合在线| 青青草国产成人av片免费| 久久久精品tv| 欧美性猛交xxxx乱大交退制版| 另类中文字幕网| 亚洲色图制服丝袜| 欧美大度的电影原声| 成人白浆超碰人人人人| 亚洲sss视频在线视频| 欧美精品一区二区三区蜜桃视频| 色综合天天综合在线视频| 人妖欧美一区二区| 亚洲色图欧美偷拍| 日韩精品一区二区三区蜜臀| 91蜜桃免费观看视频| 久久99久国产精品黄毛片色诱| 最新国产の精品合集bt伙计| 日韩三级电影网址| 在线观看日韩一区| 国产成人av一区| 男女男精品视频| 亚洲精品精品亚洲| 国产网红主播福利一区二区| 综合av第一页| 亚洲一本大道在线| 国产亚洲精品久| 欧美精品 日韩| 国产精品不卡在线| 天天综合色天天| av中文字幕在线不卡| 日本麻豆一区二区三区视频| 中文字幕亚洲精品在线观看| 精品国产3级a| 91精品国产入口在线| 97精品久久久午夜一区二区三区| 亚洲视频1区2区| 亚洲视频在线观看三级| 久久久久久久久久久久电影| 在线综合亚洲欧美在线视频| 色久综合一二码| 91麻豆免费观看| 成人高清免费观看| 大胆亚洲人体视频| 国产成人无遮挡在线视频| 国内精品久久久久影院薰衣草| 免费成人在线影院| 蜜臀久久99精品久久久久宅男 | 一区二区三区色| 中文字幕一区二区三区乱码在线 | 91网站最新地址| 99久久亚洲一区二区三区青草| 成人午夜在线播放| 福利91精品一区二区三区| 国产成人免费在线| 波波电影院一区二区三区| 成人黄色大片在线观看| 99国产欧美另类久久久精品 | 久久99蜜桃精品| 国产一区二区女| 国产电影一区在线| 9久草视频在线视频精品| 91在线观看成人| 欧美三电影在线| 91精品视频网| 久久久精品国产免大香伊| 国产精品五月天| 亚洲品质自拍视频| 亚洲成人高清在线| 精品一区二区三区不卡| 国产精品羞羞答答xxdd | 婷婷久久综合九色综合绿巨人| 日韩在线观看一区二区| 经典三级视频一区| 成人午夜激情片| 欧美三级电影在线看| 欧美成人一区二区三区在线观看| 精品国产91亚洲一区二区三区婷婷| 国产午夜三级一区二区三| 亚洲三级在线免费观看| 首页国产丝袜综合| 国产精品亚洲视频| 在线观看日产精品| 日韩欧美国产三级| 亚洲桃色在线一区| 美女视频黄 久久| 99久久久久免费精品国产| 欧美人xxxx| 国产精品久久久久久久午夜片| 亚洲成人在线免费| 国产91在线看| 在线不卡一区二区| 中文字幕一区二区三区色视频| 日韩主播视频在线| www.亚洲人| 精品国产一区二区国模嫣然| 亚洲精品久久7777| 国产呦萝稀缺另类资源| 欧美日韩五月天| 中文字幕在线不卡| 精品亚洲免费视频| 欧美精品777| 亚洲少妇中出一区| 国产成人亚洲精品狼色在线| 在线91免费看| 一区二区三区四区不卡在线| 成人免费电影视频| 欧美精品一区二区久久婷婷| 午夜精品123| 91久久精品一区二区二区|