国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies


Law of the People's Republic of China on Sino-Foreign Cooperative Enterprises

(Approved by the First Session of the Seventh National People?s Congress on April 13, 1988, revised in accordance with the Decision to Revise the Law of the People?s Republic of China on Sino-Foreign Cooperative Enterprises made at the 18th meeting of the Standing Committee of the Ninth National People?s Congress on October 31, 2000, promulgated by Order No.41 of the President of the People?s Republic of China to go into effect on the day of promulgation)

Article 1 This Law is formulated to expand economic cooperation and technological exchanges with other countries, help foreign enterprises and other economic organizations or individuals (hereinafter referred to as foreign cooperators) to establish Sino-foreign cooperative enterprises (hereinafter referred to as cooperative enterprises) in the People?s Republic of China with enterprises or other economic organizations of the People?s Republic of China (hereinafter referred to as the Chinese cooperators) in accordance with the principle of equality and mutual benefit.

Article 2 When establishing cooperative enterprises, the Chinese and foreign cooperators shall, in accordance with the regulations of this Law, set the investment or cooperation conditions, the distribution of the profits or products, the share of risks and losses, the method of management, the ownership of the properties of the enterprises when the cooperation ceases and other issues covered in the cooperative enterprise contracts.

Cooperative enterprises that conform to the regulations of Chinese laws on the qualification of legal persons may acquire the status of Chinese legal persons.

Article 3 The state protects, in accordance with law, the lawful rights and interests of cooperative enterprises and Sino-foreign cooperators.

The cooperative enterprises shall obey the provisions of laws and regulations of China, and shall not harm the social or public interests of China.

The relevant organs of the state will implement supervision over the cooperative enterprises in accordance with law.

Article 4 The state encourages the establishment of product export and high-tech production cooperative enterprises.

Article 5 When establishing a cooperative enterprise, the cooperators shall submit the agreement, contract, articles of association and other documents signed by the two parties to the department in charge of foreign economic relations and trade of the State Council or other organs or local governments authorized by the State Council (hereinafter referred to as the examination and approval organs). The examination and approval organs shall, within 45 days after receiving the application, decide whether to approve or reject it.

Article 6 After an application for establishing a cooperative enterprise is approved, the enterprises shall apply for registration at the relevant industrial and commercial administrative organ, and receive a business license within 30 days after receiving the approval certificate. The date when the business license of a cooperative enterprise is issued is the date the enterprise is established.

The cooperative enterprises shall conduct tax registration with the taxation organs within 30 days after their establishment.

Article 7 Any important changes in the cooperative contracts, discussed and agreed by all the Chinese and foreign parties involved, shall be reported to the examination and approval organs for approval; if the changes concern legal industrial and commercial registration items or tax items, the enterprises shall register such changes with the industrial and commercial administrative and taxation organs.

Article 8 The investment or cooperative conditions supplied by the Sino-foreign cooperators can be cash, material objects, land-use rights, industrial property rights, non-patent technology or other property rights.

Article 9 The Chinese and foreign cooperators shall carry out their obligations, providing investment in full and cooperation conditions in time, in accordance with the provisions of laws and regulations, and the agreements in the cooperative enterprise contracts. If the obligations are not carried out in time, the industrial and commercial administrative organs shall set a time limit for them to carry out the obligations. If the cooperators still do not carry out the obligations within the time limit, the examination and approval organs and the industrial and commercial administrative organs shall deal with the case in accordance with relevant state regulations.

The investment or cooperation conditions provided by the Sino-foreign cooperators shall be testified by Chinese certified public accountants or other relevant organs, which shall issue testimonials to this effect.

Article 10 If one side of the Sino-foreign cooperators wishes to transfer whole or part of its rights and obligations in the cooperative enterprise contract, it shall obtain the agreement of the other side and the approval of the examination and approval organs.

Article 11 The cooperative enterprises shall manage the business in accordance with the approved cooperative enterprise contracts and articles of association. The right of the cooperative enterprises to manage the business by themselves shall not be interfered with.

Article 12 A cooperative enterprise shall have a board of directors or a joint management organ, which will make decisions on important issues of the cooperative enterprise in accordance with the regulations of the contracts and articles of association of the cooperative enterprise. One side of the Sino-foreign cooperators shall hold the post of chairman of the board of directors or director of the joint management organ. The other side shall be the vice-chairman of the board of directors or deputy director of the joint management organ. The board of directors or the joint management organ shall make decisions to appoint or employ the chief manager, who shall be responsible for the daily operations and management. The chief manager shall be responsible to the board of directors or the joint management organ.

If the Sino-foreign cooperators wish to entrust another party besides themselves to manage their cooperative enterprise, a unanimous agreement must be made by the board of directors or the joint management organ. And then the cooperative enterprise shall report this decision to the examination and approval organs for approval, and register the change with the industrial and commercial administrative organ.

Article 13 A labor contract, made in accordance with law, shall set the employment, dismissal, remuneration, welfare, labor protection, labor insurance and other items for the staff of the cooperative enterprise.

Article 14 The workers of the cooperative enterprise shall set up union organizations in accordance with law, carry out union activities and protect the lawful rights and interests of the workers.

The cooperative enterprise shall provide the necessary conditions for the activities of the workers? union of the enterprise.

Article 15 The cooperative enterprise shall set up account books in China, submit accounting statements in accordance with regulations, and accept the supervision of the financial and taxation organs.

If a cooperative enterprises is in violation of the above regulations by not setting up accounting books in China, the financial and taxation organs shall impose a fine, and the industrial and commercial administrative organ can order it to cease operation or even evoke its business license.

Article 16 The cooperative enterprises shall open foreign exchange accounts with the banks or other financial organs designated by the state foreign exchange control organs for handling foreign exchange businesses.

Issues of cooperative enterprises concerning foreign exchange shall be dealt with in accordance with state regulations on the control of foreign exchange.

Article 17 The cooperative enterprises may seek loans from financial organs in China as well as organs abroad.

The loans and guarantees used by the Sino-foreign cooperators as investments or cooperation conditions shall be arranged by themselves.

Article 18 The various kinds of insurance coverage for cooperative enterprises shall be furnished by insurance organs in China.

Article 19 Cooperative enterprises may import the materials they need and export their products within the approved business range. The cooperative enterprises may purchase the necessary raw materials, fuels and other materials within the approved business range in the domestic or international market, in accordance with the principles of being fair and reasonable.

Article 20 Cooperative enterprises must pay taxes and enjoy preferential treatment such as tax reduction or exemption in accordance with relevant regulations of the state.

Article 21 The Chinese and foreign cooperators shall distribute the profits or products and share the risks and losses in accordance with the cooperative enterprise contracts.

If all the fixed properties of a cooperative enterprise are to belong to the Chinese cooperator at the expiration of the contract, according to the cooperation contract, the Sino-foreign cooperators may arrange for the foreign cooperator to take back its investments before the expiration of the contract.

If a cooperative enterprise contract stipulates that the foreign cooperator shall take back its investments before paying income tax, the cooperative enterprise must send an application to the financial and taxation organs, for examination and approval in accordance with state taxation regulations.

As in the above provisions, if the contract stipulates that the foreign cooperator take back the investment before the expiration of the contracts, the Sino-foreign cooperators shall share the responsibility for the debts of the cooperative enterprise in accordance with the provisions of laws and the cooperative enterprise contract.

Article 22 The lawful profits of the enterprises, other lawful incomes of the foreign cooperators after they have performed their legal obligations and the funds shared when the cooperation is terminated may be remitted abroad in accordance with law.

The salary and other lawful incomes of the foreign employees of cooperative enterprises may be remitted abroad after paying individual income tax in accordance with law.

Article 23 Cooperative enterprises shall clear the assets, creditor?s rights and debts when the cooperative enterprise contracts expire or end before the expiration time. The Chinese and foreign cooperators shall confirm the ownership of the assets of the cooperative enterprises in accordance with the cooperation contracts.

When the cooperation comes to an end or ends before the expiration time, the cooperative enterprise shall cancel its registration with the relevant industrial and commercial administrative and taxation organs.

Article 24 The cooperation time limit shall be decoded by the Sino-foreign cooperators and stipulated in the cooperation contract. If the Chinese and foreign cooperators wish to extend the cooperation time limit, they shall send an application to the relevant examination and approval organ 180 days before the expiration date of the cooperation contract. The examination and approval organs shall, within 30 days after receiving the application, decide whether to approve or reject the application.

Article 25 The Chinese and foreign cooperators shall solve all disputes arising in the course of performance of the cooperative enterprise contract and the articles of association by negotiation or mediation. In case the Chinese and foreign cooperators do not wish to solve the dispute by negotiation or mediation, or negotiation or mediation has proved unsuccessful, the two parties may take the dispute to the Chinese arbitration organs or other arbitration organs in accordance with the arbitration provisions in the cooperative enterprise contracts or written arbitration agreements made after the dispute has arisen.

If the Chinese and foreign cooperators have not stipulated arbitration provisions in the cooperative enterprise contract and failed to reach any agreement in writing after the emergence of a dispute, they can file a lawsuit with a Chinese court.

Article 26 The department in charge of foreign economic relations and trade of the State Council shall draw up rules for the implementation of this Law, which will come into effect after the State Council has given its approval.

Article 27 This Law shall go into effect on the day it is promulgated.

Print This Page | Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线
欧美激情一区二区三区全黄| 欧美午夜电影网| 国产精品电影一区二区| 成人app在线| 亚洲亚洲人成综合网络| 91精品国产高清一区二区三区蜜臀| 免费欧美在线视频| 欧美韩日一区二区三区四区| 91在线观看成人| 五月婷婷激情综合网| 欧美电视剧免费观看| 成人高清免费在线播放| 亚洲成a人片在线观看中文| 欧美videofree性高清杂交| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 亚洲在线观看免费| 久久亚洲精华国产精华液 | 精一区二区三区| 中文字幕av在线一区二区三区| 在线亚洲欧美专区二区| 国产一区二区网址| 亚洲精品成a人| 欧美精品一区男女天堂| 91久久精品一区二区三| 美女精品一区二区| 日韩毛片在线免费观看| 日韩一卡二卡三卡四卡| 色综合中文字幕国产 | 欧美肥妇bbw| 成人av综合一区| 青青草国产精品97视觉盛宴| 中文字幕中文字幕在线一区| 91麻豆精品国产91久久久资源速度 | 色婷婷av久久久久久久| 韩国午夜理伦三级不卡影院| 亚洲综合色视频| 中文字幕第一区| 日韩女优电影在线观看| 在线精品视频免费观看| 国产成人a级片| 欧美mv日韩mv亚洲| 欧美专区亚洲专区| 成人免费黄色在线| 韩国三级在线一区| 日本一不卡视频| 亚洲女同ⅹxx女同tv| 国产亚洲女人久久久久毛片| 欧美一区二区日韩一区二区| 国产一区不卡精品| 91精品国产综合久久小美女| 在线91免费看| 国产女同性恋一区二区| 91精品在线免费观看| 欧美综合天天夜夜久久| 不卡一区二区中文字幕| 国产乱码精品一品二品| 另类小说视频一区二区| 日韩国产欧美三级| 亚洲18影院在线观看| 樱桃国产成人精品视频| 国产精品国产自产拍高清av王其| 久久久久久久久蜜桃| 久久综合狠狠综合久久激情| 精品盗摄一区二区三区| 精品国产乱码久久久久久免费| 欧美一级精品在线| 日韩欧美成人午夜| 精品欧美乱码久久久久久1区2区| 日韩一级二级三级| 精品久久久久久久人人人人传媒 | 91亚洲精品久久久蜜桃| 成人黄色一级视频| 99在线热播精品免费| 91在线国产观看| 91片黄在线观看| 欧美熟乱第一页| 91精品国产手机| 精品福利av导航| 国产色爱av资源综合区| 国产精品伦理一区二区| 中文字幕一区二区三区四区不卡 | 久久尤物电影视频在线观看| 久久久久国产免费免费| 中文字幕一区二区三区精华液| 亚洲欧洲日韩综合一区二区| 亚洲乱码国产乱码精品精小说 | 亚洲品质自拍视频网站| 亚洲无人区一区| 男女性色大片免费观看一区二区| 久久99精品国产麻豆婷婷| 成人午夜又粗又硬又大| 91日韩精品一区| 91精品黄色片免费大全| 久久天堂av综合合色蜜桃网| 国产精品网曝门| 亚洲chinese男男1069| 六月丁香综合在线视频| 国产成人综合亚洲91猫咪| 99久久综合精品| 欧美日本国产一区| 久久精品欧美日韩| 亚洲黄色小视频| 久久99国产乱子伦精品免费| 波波电影院一区二区三区| 欧美日韩久久久久久| 2020国产精品自拍| 日韩高清不卡在线| 日韩黄色在线观看| 国产精品动漫网站| 国产精品乱码一区二区三区软件| 国产精品久久免费看| 亚洲色图自拍偷拍美腿丝袜制服诱惑麻豆| 久久久久9999亚洲精品| 中文字幕欧美国产| 一级中文字幕一区二区| 一本久道中文字幕精品亚洲嫩| 欧美三级电影网站| 精品国产一区二区在线观看| 国产精品亲子乱子伦xxxx裸| 国产在线视频精品一区| 欧美精品乱码久久久久久| 国产精品久久久99| 国产人妖乱国产精品人妖| 91精品国产免费久久综合| 中文在线一区二区| 蜜臀久久99精品久久久画质超高清| 波多野结衣在线一区| 日韩欧美电影在线| 亚洲综合在线电影| 成人一区二区三区视频在线观看 | 亚洲国产中文字幕在线视频综合| 国产乱对白刺激视频不卡| 69堂亚洲精品首页| 亚洲女厕所小便bbb| 国产精品自拍一区| 欧美大胆一级视频| 日韩中文字幕亚洲一区二区va在线| bt欧美亚洲午夜电影天堂| 精品久久国产老人久久综合| 日韩国产一区二| 欧美专区在线观看一区| 日韩美女视频一区二区 | 99久久精品国产毛片| 国产欧美精品区一区二区三区 | 91麻豆精品91久久久久同性| 洋洋av久久久久久久一区| 99久久99久久综合| 亚洲国产精品国自产拍av| 国产另类ts人妖一区二区| 日韩欧美不卡在线观看视频| 日韩一区精品字幕| 欧美日韩国产美女| 亚洲bt欧美bt精品| 欧美日韩国产另类一区| 亚洲成人黄色小说| 欧美嫩在线观看| 婷婷六月综合亚洲| 欧美精选在线播放| 视频一区在线播放| 欧美一级片免费看| 麻豆精品国产91久久久久久| 日韩一区二区三区视频在线| 91美女片黄在线观看91美女| 国产精品成人一区二区艾草| 99久久免费国产| 亚洲男人天堂av网| 欧美性猛交一区二区三区精品| 亚洲人被黑人高潮完整版| 色婷婷一区二区| 亚洲午夜私人影院| 91精品国产欧美一区二区成人| 看电影不卡的网站| 久久久久久久久久看片| 成人免费视频免费观看| 综合在线观看色| 欧美日韩国产免费一区二区| 青青青爽久久午夜综合久久午夜| 欧美sm极限捆绑bd| 国产成人精品免费网站| 综合婷婷亚洲小说| 欧美日韩久久一区| 韩国在线一区二区| 亚洲欧洲精品成人久久奇米网| 色94色欧美sute亚洲线路一ni| 日韩精品1区2区3区| 久久综合色播五月| 色综合一个色综合亚洲| 日韩综合小视频| 国产网站一区二区三区| 一本高清dvd不卡在线观看| 午夜精品福利一区二区三区蜜桃| 日韩精品一区二区三区在线| av在线播放成人| 日本欧美加勒比视频| 国产精品丝袜91| 欧美精品高清视频| 高清beeg欧美| 亚州成人在线电影| 日本一区二区成人| 51午夜精品国产|