国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures
Adjust font size:

Adopted at the First Session of the Seventh National People's Congress on April 13, 1988, amended according to the Decision on Revision of the Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the Ninth National People's Congress on October 31, 2000

Article 1  This Law is formulated to expand economic cooperation and technological exchange with foreign countries and to promote the joint establishment, on the principles of equality and mutual benefit, by foreign enterprises and other economic organizations or individuals (hereinafter referred to as the foreign party) and Chinese enterprises or other economic organizations (hereinafter referred to as the Chinese party) of Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures ( hereinafter referred to as contractual joint ventures ) within the territory of the People's Republic of China.

Article 2  In establishing a contractual joint venture, the Chinese and foreign parties shall, in accordance with the provisions of this Law, prescribe in their contractual joint venture contract such matters as the investment or conditions for cooperation, the distribution of earnings or products, the sharing of risks and losses, the manners of operation and management and the ownership of the property at the time of the termination of the contractual joint venture. A contractual joint venture which meets the conditions for being considered a legal person under Chinese law shall acquire the status of a Chinese legal person in accordance with law.

Article 3  The State shall, according to law, protect the lawful rights and interests of the contractual joint ventures and of the Chinese and foreign parties. A contractual joint venture shall abide by Chinese laws and regulations and may not injure the public interests of China. The relevant State authority shall exercise supervision over the contractual joint ventures according to law.

Article 4  The State shall encourage the establishment of productive contractual joint ventures that are export-oriented or technologically advanced.

Article 5  For the purpose of applying for the establishment of a contractual joint venture, such documents as the agreement, the contract and the articles of association signed by the Chinese and foreign parties shall be submitted for examination and approval to the department in charge of foreign economic relations and trade under the State Council or to the department or Local government authorized by the State Council (hereinafter referred to as the examination and approval authority) . The examination and approval authority shall, within 45 days from the date of receiving the application, decide whether or not to grant approval.

Article 6  When the application for the establishment of a contractual joint venture is approved, the parties shall, within 30 days from the date of receiving the certificate of approval, apply to the administrative department for industry and commerce for registration in order to obtain a business license. The date of issue of the business license of contractual joint venture shall be the date of its establishment. A contractual joint venture shall, within 30 days of its establishment, carry out tax registration with the tax authorities.

Article 7  If the Chinese and foreign parties, during the period of operation of their contractual joint venture, agree through consultation to make major modifications to the contractual joint venture contract, they shall report to the examination and approval authority for approval; if the modifications include items involving statutory industry and commerce registration or tax registration, they shall register the modifications with the administrative department for industry and commerce and with the tax authorities.

Article 8  The investment or conditions for cooperation contributed by the Chinese and foreign parties may be provided in cash or in kind, or may include the right to the use of land, industrial property rights, non-patent technology or other property rights.

Article 9  The Chinese and foreign parties shall, in accordance with the provisions of the laws and regulations and the agreements in the contractual joint venture contract, duly fulfil their obligations of contributing full investment and providing the conditions for cooperation. In case of failure to do so within the prescribed time, the administrative department for industry and commerce shall set another time limit for the fulfillment of such obligations; if such obligations are still not fulfilled by the new time limit, the matter shall be handled by the examination and approval authority and the administrative department for industry and commerce according to relevant State regulations. The investments or conditions for cooperation provided by the Chinese and foreign parties shall be verified by an accountant registered in China or the relevant authorities, who shall provide a certificate after verification.

Article 10 If a Chinese or foreign party wishes to make an assignment of all or part of its rights and obligations prescribed in the contractual joint venture contract, it shall be subject to consent of the other party or parties and report to the examination and approval authority for approval.

Article 11  A contractual joint venture shall conduct its operational and managerial activities in accordance with the approved contract and articles of association for the contractual joint venture. The right of a contractual joint venture to make its own operational and managerial decisions shall not be free from any interference.

Article 12  A contractual joint venture shall establish a board of directors or a joint managerial institution which shall, according to the contract or the articles of association for the contractual joint venture, decide on the major issues concerning the venture. If the Chinese or foreign party assumes the chairmanship of the board of directors or the directorship of the joint managerial institution, the other party shall assume the vice-chairmanship of the board or the deputy directorship of the joint managerial institution. The board of directors or the joint managerial institution may decide on the appointment or employment of a general manager, who shall take charge of the daily operation and management of the contractual joint venture. The general manager shall be accountable to the board of directors or the joint managerial institution. If a contractual joint venture, after its establishment, chooses to entrust a third party with its operation and management, it shall be subject to the unanimous consent of the board of directors or the joint managerial institution, report to the examination and approval authority for approval, and register the change with the administrative department for industry and commerce.

Article 13  The employment, dismissal, remuneration, welfare benefits, occupational protection, labour insurance, etc. of the staff members and workers of a contractual joint venture shall be specified in contracts concluded in accordance with law.

Article 14  The staff and workers of a contractual joint venture shall, in accordance with law, establish their trade union organization to carry out trade union activities and protect their lawful rights and interests. A contractual joint venture shall provide the necessary conditions for the venture's trade union to carry out its activities.

Article 15  A contractual joint venture shall establish its account books within the territory of China, file its accounting statements according to relevant regulations and accept supervision by the financial and tax authorities. If a contractual joint venture, in violation of the provisions prescribed in the preceding paragraph, does not establish its account books within the territory of China, the financial and tax authorities may impose a fine on it, and the administrative department for industry and commerce may order it to suspend its business operation or may revoke its business license.

Article 16  A contractual joint venture shall, by presenting its business license, open a foreign exchange account with a bank or any other financial institution which is permitted by the exchange control authorities of the State to conduct transactions in foreign exchange. A contractual joint venture shall handle its foreign exchange transactions in accordance with the State regulations on foreign exchange control.

Article 17  A contractual joint venture may obtain loans from financial institutions within the territory of China and may also obtain loans outside the territory of China. Loans to be used by the Chinese and foreign parties as investment or conditions for cooperation, and their guarantees shall be provided by each party on its own.

Article 18  The various kinds of insurance coverage of a contractual joint venture shall be furnished by insurance institutions within the territory of China.

Article 19  A contractual joint venture may, within its scope of operation approved, import materials it needs and export products it produces. A contractual joint venture may, in adherence to the principles of fairness and rationality, purchase on both the Chinese and the world market the raw and semi-processed materials, fuels and other materials it needs within the approved scope of operation.

Article 20  A contractual joint venture shall, in accordance with State regulations on tax, pay taxes and may enjoy the preferential treatment of tax reduction or exemption.

Article 21  The Chinese and foreign parties shall share earnings or products, undertake risks and losses in accordance with the agreements prescribed in the contractual joint venture contract. If, upon the expiration of the period of a venture's operation, all the fixed assets of the contractual joint venture, as agreed upon by the Chinese and foreign parties in the contractual joint venture contract, are to belong to the Chinese party, the Chinese and foreign parties may prescribe in the contractual joint venture contract the ways for the foreign party to recover its investment ahead of time during the period of the venture's operation. If the foreign party, as agreed upon in the contractual joint venture contract, is to recover its investment prior to the payment of income tax, it shall apply to the financial and tax authorities, which shall examine and approve the application in accordance with State regulations concerning taxes. If, according to the provisions of the preceding paragraph, the foreign party is to recover its investment ahead of time during the period of the venture's operation, the Chinese and foreign parties shall, as stipulated by the relevant laws and agreed in the contractual joint venture contract, be liable for the debts of the venture. 

Article 22  After the foreign party has fulfilled its obligations under the law and the contractual joint venture contract, the profits it receives as its share, its other legitimate income and the funds it receives as its share upon the termination of the venture, may be remitted abroad according to law. The wages, salaries or other legitimate income earned by the foreign staff and workers of contractual joint ventures, after the payment of the individual income tax according to law, may be remitted abroad.

Article 23  Upon the expiration or termination in advance of the term of a contractual joint venture, its assets, claims and debts shall be liquidated according to legal procedures. The Chinese and foreign parties shall, in accordance with the agreement specified in the contractual joint venture contract, determine the ownership of the venture's property. A contractual joint venture shall, upon the expiration or termination in advance of its term, cancel its registration with the administrative department for industry and commerce and the tax authorities.

Article 24  The period of operation of a contractual joint venture shall be determined through consultation by the Chinese and foreign parties and shall be clearly specified in the contractual joint venture contract. If the Chinese and foreign parties agree to extend the period of operation, they shall apply to the examination and approval authority 180 days prior to the expiration of the venture's term. The examination and approval authority shall decide whether or not to grant approval within 30 days from the date of receiving the application.

Article 25  Any dispute between the Chinese and foreign parties arising from the execution of the contract or the articles of association for a contractual joint venture shall be settled through consultation or mediation. In case of a dispute which the Chinese or foreign parties is unwilling to settle through consultation or mediation, or of a dispute which they have failed to settle through consultation or mediation, the Chinese and foreign parties may submit it to a Chinese arbitration agency or any other arbitration agency for arbitration in accordance with the arbitration clause in the contractual joint venture contract or a written agreement on arbitration concluded afterwards. The Chinese or foreign party may bring a suit in a Chinese court, if no arbitration clause is provided in the contractual joint venture contract and if no written agreement is concluded afterwards.

Article 26  The detailed rules for the implementation of this Law shall be formulated by the department in charge of foreign economic relations and trade under the State Council and reported to the State Council for approval before implementation.

Article 27  This Law shall come into force as of the date of its promulgation.   

(Promulgated by The Standing committee of the National People's Congress on 2000-10-31)

                                                     Source: Ministry of Commerce

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
国内精品一区二区三区最新_不卡一区二区在线_另类重口100页在线播放_精品中文字幕一区在线
欧美精品一区二区三区蜜桃视频| 这里是久久伊人| 99久久精品国产观看| 成年人国产精品| 成人免费视频免费观看| 91美女在线观看| 7777女厕盗摄久久久| 日韩欧美的一区二区| 国产午夜精品一区二区三区嫩草 | 久久草av在线| 国产suv一区二区三区88区| 高清国产一区二区| 亚洲狼人国产精品| 久久99国产精品免费| 国产精品欧美精品| 亚洲欧美日韩国产中文在线| 亚洲444eee在线观看| 精品一区二区综合| 色欲综合视频天天天| 91精品国产全国免费观看| 久久久精品天堂| 伊人婷婷欧美激情| 捆绑紧缚一区二区三区视频| 成人动漫视频在线| 欧美一区二区在线观看| 国产精品入口麻豆九色| 日韩制服丝袜先锋影音| proumb性欧美在线观看| 制服丝袜国产精品| 亚洲精品高清在线| 经典三级在线一区| 欧美亚洲国产一区二区三区va | 欧美美女视频在线观看| 久久久久9999亚洲精品| 日本一区中文字幕| 99国产精品国产精品久久| 欧美一区日本一区韩国一区| 亚洲品质自拍视频| 国产成人无遮挡在线视频| 欧美蜜桃一区二区三区| 国产精品毛片久久久久久 | 最新国产成人在线观看| 久久99热这里只有精品| 欧美日韩在线观看一区二区| 欧美激情一区二区| 激情五月婷婷综合网| 欧美精品aⅴ在线视频| 亚洲精品视频观看| 成人一区在线看| 久久久美女艺术照精彩视频福利播放| 五月激情综合婷婷| 日本大香伊一区二区三区| 国产精品素人一区二区| 国产精品456| 精品88久久久久88久久久| 日韩福利电影在线观看| 欧美视频一区二| 一区二区三区视频在线看| 91麻豆成人久久精品二区三区| 日本一区二区三区在线不卡| 国产乱码精品一品二品| 久久日一线二线三线suv| 精品无人区卡一卡二卡三乱码免费卡| 91精品国产综合久久久蜜臀图片| 亚洲成人在线观看视频| 欧美色中文字幕| 亚洲国产色一区| 欧美美女bb生活片| 视频在线观看一区二区三区| 欧美日韩日日夜夜| 日本美女视频一区二区| 精品久久久久99| 国产美女精品在线| 中文字幕一区av| 欧美中文字幕亚洲一区二区va在线| 亚洲综合久久久| 欧美一区二区视频在线观看2020| 毛片不卡一区二区| 久久久亚洲精品一区二区三区 | 国产一区二区福利| 国产精品高潮呻吟久久| 91久久免费观看| 免费在线欧美视频| 久久亚洲一级片| 成人精品视频.| 一区二区三区成人| 日韩欧美一级二级| 成人涩涩免费视频| 首页国产欧美久久| 午夜精品福利久久久| 欧美一级在线观看| 床上的激情91.| 亚洲宅男天堂在线观看无病毒| 在线播放国产精品二区一二区四区 | 国产精品久久三| 精品视频在线免费| 国产九色精品成人porny| 亚洲品质自拍视频网站| 精品第一国产综合精品aⅴ| 91网站最新网址| 国产真实乱子伦精品视频| 亚洲乱码国产乱码精品精98午夜| 日韩一本二本av| 91蝌蚪porny九色| 国产精品一区二区你懂的| 一区二区久久久| 欧美国产乱子伦| 91麻豆精品国产| 色综合天天在线| 国产精品一二三在| 日本成人在线看| 一区二区三区欧美久久| 久久久综合视频| 3d成人动漫网站| 欧美性生交片4| 成人h精品动漫一区二区三区| 麻豆精品久久久| 亚洲va韩国va欧美va| 亚洲免费观看高清完整| 亚洲国产精品成人综合| 2021国产精品久久精品| 欧美一级在线免费| 911国产精品| 欧美久久久久久蜜桃| 欧美色老头old∨ideo| 91麻豆精品一区二区三区| 成人一区二区三区在线观看 | 亚洲国产一区二区三区| 亚洲视频一区在线| 中文字幕乱码日本亚洲一区二区| 精品少妇一区二区三区在线播放 | 日韩激情视频网站| 亚洲国产精品久久人人爱| 一区二区成人在线| 亚洲美女淫视频| 亚洲视频一区在线| 日韩理论片中文av| 亚洲天堂精品视频| 自拍av一区二区三区| 亚洲日本中文字幕区| 一区二区三区在线观看视频| 亚洲欧美一区二区三区久本道91| 亚洲婷婷综合色高清在线| 国产精品美女视频| 亚洲日本va在线观看| 亚洲免费观看高清| 午夜久久久久久| 奇米亚洲午夜久久精品| 免费成人在线播放| 国产一区二区三区观看| 国产91综合一区在线观看| 成人国产精品免费网站| 91麻豆国产福利精品| 欧美群妇大交群中文字幕| 欧美一区二区三区四区在线观看| 日韩欧美激情一区| 国产欧美日韩卡一| 一二三四区精品视频| 日韩国产成人精品| 国产精品888| 欧美在线观看18| 精品剧情v国产在线观看在线| 久久看人人爽人人| 一区二区三区四区激情| 免费xxxx性欧美18vr| 国产高清在线精品| 色综合天天狠狠| 欧美一级黄色录像| 国产精品久久久久天堂| 午夜精品久久久久久久| 国产麻豆91精品| 欧洲一区二区三区免费视频| 欧美成人一区二区三区| ...中文天堂在线一区| 日韩在线一区二区| www.欧美日韩| 日韩欧美一级在线播放| 亚洲人成小说网站色在线| 久久精品国产一区二区三区免费看 | 国产成a人无v码亚洲福利| 精品视频一区三区九区| 国产欧美视频一区二区| 亚洲va天堂va国产va久| 成人动漫一区二区三区| 日韩免费在线观看| 亚洲美女免费视频| 国产精品综合一区二区三区| 欧美在线色视频| 国产精品久久久久久久久图文区| 偷拍日韩校园综合在线| 99久久综合精品| 久久精品夜夜夜夜久久| 亚洲成人激情综合网| 成人aa视频在线观看| 欧美成人女星排名| 日韩精品成人一区二区在线| 91亚洲午夜精品久久久久久| 国产无一区二区| 狠狠色2019综合网| 日韩一区二区三区电影|